Перевод "La la la la la la Sing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение La la la la la la Sing (ла ла ла ла ла ла син) :
lˌa lˌa lˌa lˌa lˌa lˌa sˈɪŋ

ла ла ла ла ла ла син транскрипция – 32 результата перевода

Gargamel, the evil wizard.
La la la la la la Sing a happy song
La la la la la la This is so wrong
Гapгaмeль, злoй вoлшeбник.
Ля-ля, ля-ля-ля! Bесело поём!
Ля-ля, ля-ля-ля! Жить мне не даем!
Скопировать
Come along, Smurfs.
La la la la la la Sing a happy song
La la la la la la Smurf the whole day long
Дaвaйтe, cмypфики!
Ла-ла, ла-ла-ла-ла! Весело поём!
Ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Скопировать
Why don't you keep Pagliacci company?
Have him sing La Boheme for you.
Yes, sir.
Почему бы вам не составить кампанию Пальяцы?
Он споёт рапсодию для вас.
Да, сэр.
Скопировать
No, Peter, it's okay.
Just sing the beginning of "La Bamba," but don't say the "La Bamba" part.
Oh, okay.
Нет, Питер, это легко.
Просто пой начало песни "La Bamba", но без слов.
А, понял.
Скопировать
Smurfette...
Sing The La La Song.
Sing it!
Смурфетта...
Ладно, ну-ка, спой нашу песню!
Живо!
Скопировать
For them reggae is not a fun. It is holy music.
Say that we shall sing "La Marsellaise".
Ok... it's... a French war song.
С регги не шутят, для них это священная музыка.
Скажи им, что мы будем петь Марсельезу.
Это... французская военная песня.
Скопировать
Second show tickets now available.
Tra-la-la-la, tra-la-la-la We sing a grublet song
We love to roam our woodsy home Of greenery and scenery and song
ЖУЧКИ НА ЛЬДУ Можно купить билеты на второе шоу.
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, Мы поем песню жучков
Мы любим странствия, и наш лесной зеленый дом - сцены и песни
Скопировать
¶ Until we figure it out ¶
¶ We sing "La, la, la, la, la, la" ¶
¶ I know it's simple, yeah But it's worked ¶
Пока нам не понять это
Мы поем "Ла, ла, ла, ла, ла, ла"
Я знаю, что это просто, Но это работает
Скопировать
So has death.
489 hours in the cemetery hoping she'd return to sing me "La vie en rose".
Should have believed that I don't need her.
так же как и смерть.
489 часов проведенных на кладбище. Надеясь, что она возвратится спеть мне песню: "La Vie en rose".
Кажется, что она мне больше не нужна.
Скопировать
15 minutes, everyone! 15 minutes!
Last time I was in this theatre was 15 years ago to hear Caruso sing "Vesti la giubba" from Pagliacci
Is that right?
15 минут.
В последний раз я приходил в этот театр 15 лет назад, чтобы послушать Карузо.
Это правда?
Скопировать
The Rabbit came closer and sang to the Tar Boy.
And the Boy listened, la la la - to the summer wind sing in the trees, la la la.
Thank you, Venla.
Кролик приблизил и пел для Тар мальчика.(? )
И мальчик слушал, льа,льа,льа - до лета ветер петь на деревьях, la la la.
пасибо, Venla.
Скопировать
- Horns? Embouchure.
I'll sing concert b-flat on "la," you sing.
Very nice, strong voice.
Снимите мундштуки.
Я пою "ля" на си-бемоль, вы повторяете.
Отличный, сильный звук.
Скопировать
Buzz.
- Sing. - ♪ La... ♪
Thank you very much.
Играем.
Поём.
Спасибо.
Скопировать
Gargamel, the evil wizard.
La la la la la la Sing a happy song
La la la la la la This is so wrong
Гapгaмeль, злoй вoлшeбник.
Ля-ля, ля-ля-ля! Bесело поём!
Ля-ля, ля-ля-ля! Жить мне не даем!
Скопировать
Come along, Smurfs.
La la la la la la Sing a happy song
La la la la la la Smurf the whole day long
Дaвaйтe, cмypфики!
Ла-ла, ла-ла-ла-ла! Весело поём!
Ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Скопировать
Really? What's your technique then?
I sing La La Bamba.
You know that song?
И что ты за технику использовал?
Я пел лалабамба.
Знаешь эту песню?
Скопировать
Yes.
Sing "la Luna..." You've reached Zach's voice mail.
I'm in class right now or sleeping it off...
Да.
Это голосовая почта Зака.
Я сейчас на учебе или сплю вместо нее... оставьте...
Скопировать
Fine.
I was at a "La La Land" sing-along.
Really?
Ладно.
Я была на хоровом пении "Ла-Ла Лэнд".
Серьёзно?
Скопировать
The diamond?
What does it say in the roman de la rose?
"A heart as hard as a diamond, "steadfast..." "never changing."
Алмаз?
Как там было в "Романе о розе"?
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное".
Скопировать
And I would like to know how you, Senator Briggs, believe that Proposition 6 will help children learn how to accept people who are different from themselves.
Harvey, Don Amador from LA.
Not a good time, Don.
И я хотел бы узнать у вас, Сенатор Бригс, как вы собираетсь научить детей принимать людей, не таких, как они сами.
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса.
Не подходящей момент, Дон.
Скопировать
I thought you were a goner, Paul.
When I saw that you won the supervisor seat, I got a friend to put me on a bus to LA.
Who do you know in Los Angeles?
Я думал, что ты погиб, Пол.
Когда вы победили на выборах в совет, я попросил друга посадить меня в автобус до Лос Анджелиса.
Кого ты знаешь в Лос Анджелисе?
Скопировать
Yeah, I know, it's incredible.
All the precincts have reported we've won 65% in LA County.
It's huge, Harvey.
Да, я знаю, это невероятно.
Со всех участков сообщают, что мы победили с 65% в Лос Анджелисе.
Это огромноя победа, Харви.
Скопировать
I got to go, Don.
We just took LA County by 65%. Put it up!
Put it up!
Мне нужно идти, Дон.
Мы поличили 65% в Лос Анжелисе.
Отметь это!
Скопировать
Yes, I like it.
Madame la marquise.
No.
Да, мне нравится.
Госпожа маркиза.
Нет.
Скопировать
Ah, passion fruit cocktails!
"Fruit de la passion", as the French say.
I didn't order that.
Коктейль из маракуйи!
"Плод страсти", как называют её французы.
Я не заказывала это.
Скопировать
My lords, the king has entered the lists.
His Majesty makes the challenge a la guerre.
Here we go again.
- Милорды! Король вступает в турнир!
Его величество желает сражаться острым оружием!
- Ну вот, дождались.
Скопировать
I knew this one migrant worker from our horture, Ramon, he used to say "I hate applesauce, it destroys the interior.
La manzana"
Manzana is spanish for apple, anyway, last time I was home I asked how Ramon was doing.
Я знала одного эмигранта- рабочего, Рамона, он обычно говорил "Моя ненавидеть апелльсоус, это гадить интерьеро.
Ла манзана"
Манзана - это по-испански яблоко, вообщем, последний раз, когда я была дома я спросила, чем он занимался.
Скопировать
What?
It looks like burke was in bed with la famiglia.
He crossed them. They gave him the fredo treatment.
-Что?
-Похоже, Берк связался с мафией
Он перешел им дорогу, они его убрали
Скопировать
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Скопировать
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Скопировать
That's the spirit. It's great to be here in New York.
You're in LA, Allison.
In LA. Of course we're in LA.
Я рада, что нахожусь здесь, в Нью-Йорке.
Элисон, ты в Лос-Анжелесе.
Конечно же в Лос-Анжелесе.
Скопировать
You're in LA, Allison.
In LA. Of course we're in LA.
It's great to be here, I live here.
Элисон, ты в Лос-Анжелесе.
Конечно же в Лос-Анжелесе.
Я очень рада, что здесь нахожусь., я здесь живу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов La la la la la la Sing (ла ла ла ла ла ла син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы La la la la la la Sing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ла ла ла ла ла ла син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение